![]() |
Yo, you understood everything! :)
83 fahrenheit is 28,5 Celsius! We now have 5 Celsius (41 Fahrenheit) during daytime.. |
Whoa! Alright! I'm sure that if I go back to take some italiano classes, I'd do O.K., 'cause I love the language. BTW, I got an "A" in the course I took back in the '70s. Man, 41F is c-o-l-d! And the wind chill factor makes it worse, huh?! Down here, at night, it can go as low as 49F, but in the country, not in the city (San Juan); the coolest I've experienced at S.J. is 67F Molto agradábile (?)! Grazie, Dav!
|
Ah, dimenticavo: il pacco dagli USA con cerchi, assetto, volano, frizione e radiatore olio è in arrivo :)
Secondo il sito UPS dovrebbe arrivare stasera a Malpensa, dopodiché ci dovrebbero volere i soliti due o tre gg di sdoganamento (arrivo previsto il 16/12, sempre da sito UPS). Non so quando riuscirò a montare tutto, ma non sto nella pelle in particolare per i cerchi e l'assetto, non vedo l'ora di vederla "messa giù" come dico io! |
No capito niente (?)--I is the "niente" correctly used here?!
|
Hahahaha :D
Yes, "niente" is correct :D:D I was speaking about the shipment I'm waiting for. It contains some Z parts from USA. ETA seems to be 12/16 :) |
You're a very patient man, Dav'o. I truly appreciate your attitude towards my questions regarding la lingua italiana. Just outta curiosity: Do you actually save money by ordering your parts from the U.S.A., instead of purchasing them at Italia?! Down here--grazzie addio!--Z parts are actually not so expensive. There's a local guy who was able to have Nissan authorize him to distribute original Nissan parts at much better prices than the stealership! With the added advantage that his Auto Parts store is closer than the Nissan stealership! BENONE!!! I gotta get two engine belts for my wife's Pathfinder, and "Medina Auto Parts" is THE place to go! Ti lascio allora, amico (?)--I meant to say, "I leave you now, my friend", was that O.K.?? Ciao!
|
I'm ordering parts from USA for one main reason: Italy is not a good country for japanese cars, so it's almost impossible to find aftermarket parts at local shops.
In the USA things are really different: there is a big culture for import cars. And japanese cars and their parts are waaaaaaay less expensive there. So you can find almost everything you need. The only problems are the shipping costs and custom duties. But I think I would have to pay the same if I could find those parts here. Perhaps I spend even less, given the value of the euro against the dollar |
A questo punto siamo tutti curiosi :-)
|
Mi hano tamponato......:crying::crying::crying::crying::cr ying::crying:
Nulla di grave, solo un bollo sotto la targa, però....... |
che sfiga Gibo :shakes head:
|
Mi spiace!
Ma culo o muso? Il solito genio che non guarda dove va? |
Il solito genio che parla al telefono quando guida!! Eravamo quasi fermi per carità , ma il suo fuoristrada aveva il bullbar e mi ha lasciato il segno nel paraurti posteriore! il resto spero di riuscire a toglierlo con il polish
Comunque un giro in carrozzeria glielo faccio fare... Quasi quasi, mi auguro buon natale da solo!!:shakes head::shakes head: |
Si ma spero paghi lui..
|
Pagare paga lui, non c'è dubbio!!
Adesso mi muovo per fargli venire anche una diarrea di durata quindicinale!!:tup: |
Are you guys talking about a car that got scratched, and that the owner cried about it?! That's my best guess! Also, I kinda picked up that he's planning on polishing it ("con il polish"). Ha! That'd be funny 'cause Portorricans and most other Hispanics use anglicisms all the time! Down here we say "bumper", not "parachoques"; "fender" instead of "guardalodos", "spark plug" instead of "bujía", "muffler" instead of "silenciador", "windshield" instead if "parabrisas", and on and on! Whoever talks about an auto part in Spanish is looked upon as a weirdo! Now THAT'S weird! Ha! Catch you later, i miei professori! Oh!, and I also picked up the "culo" bit--same word as in Spanish, actually! "Fa préndere per il____!" Ciao!
|
| All times are GMT -5. The time now is 07:03 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2