Nissan 370Z Forum

Nissan 370Z Forum (http://www.the370z.com/)
-   The Lounge (Off Topic) (http://www.the370z.com/lounge-off-topic/)
-   -   The 370z Useless Thread (Coors Lite version) (http://www.the370z.com/lounge-off-topic/394-370z-useless-thread-coors-lite-version.html)

phelan 08-26-2009 12:04 AM

:eek2:

frost 08-26-2009 12:06 AM

Nein, ich spreche kein Deutsch, aber ich bin sehr gut aussehend

blue660r01 08-26-2009 12:09 AM

Quote:

Originally Posted by frost (Post 169725)
Nein, ich spreche kein Deutsch, aber ich bin sehr gut aussehend

lol figured you didnt.

frost 08-26-2009 12:11 AM

Hat dieser Satz einen Sinn?

blue660r01 08-26-2009 12:11 AM

not the last part

BanningZ 08-26-2009 12:12 AM

If you wanna confuse people with translations, just use babel fish translator. That thing could not be more inaccurate. It cracks me up every time I play around with it.

http://babelfish.yahoo.com/

blue660r01 08-26-2009 12:14 AM

Quote:

Originally Posted by frost (Post 169737)
Hat dieser Satz einen Sinn?

Do you think it does? :p

frost 08-26-2009 12:14 AM

That's the problem with translators. Words don't just translate to other words and make sense in other languages.

frost 08-26-2009 12:15 AM

Quote:

Originally Posted by blue660r01 (Post 169741)
Do you think it does? :p

Nein :D

blue660r01 08-26-2009 12:16 AM

Quote:

Originally Posted by frost (Post 169743)
Nein :D

:tup:

Well..... wo befindet sich die Toilette, bitte

frost 08-26-2009 12:17 AM

Im hinteren Herr

blue660r01 08-26-2009 12:18 AM

http://smiliesftw.com/x/hyperhitler3_1.gif

frost 08-26-2009 12:19 AM

Why is he square?

blue660r01 08-26-2009 12:20 AM

http://smiliesftw.com/x/hitlerdance.gif

better? lol

frost 08-26-2009 12:21 AM

I can't believe anyone would host that smiley :O

blue660r01 08-26-2009 12:23 AM

:rofl: they host anything on smiliesftw

phelan 08-26-2009 12:23 AM

何だ、それ?

blue660r01 08-26-2009 12:24 AM

Quote:

Originally Posted by phelan (Post 169755)
何だ、それ?

ok none of us will understand that lol.

phelan 08-26-2009 12:25 AM

俺の勝ちだ!!!!

aaahahahahaha

frost 08-26-2009 12:25 AM

what the hell are what?

blue660r01 08-26-2009 12:25 AM

:( thats mean man

frost 08-26-2009 12:25 AM

You didnt win.

frost 08-26-2009 12:27 AM

彼は私を理解し信じられません!

blue660r01 08-26-2009 12:27 AM

no sorry i dont like shell fish

frost 08-26-2009 12:29 AM

essen Muscheln

BanningZ 08-26-2009 12:30 AM

Quote:

Originally Posted by frost (Post 169763)
彼は私を理解し信じられません!

Babelfish translation: "He understands me and is not believed! "

Trips 08-26-2009 12:30 AM

Quote:

Originally Posted by frost (Post 169749)
Why is he square?

Spongebob version. lol

frost 08-26-2009 12:31 AM

Close enough, I was going for "I cant believe he understands me!"

phelan 08-26-2009 12:31 AM

whoaaaa babelfish for the weird as hell translation

BanningZ 08-26-2009 12:34 AM

Yeah give it a try its great. I like to take a random English sentence. Translate it into Japanese. Then take the Japanese translation and translate it back to English again. Its hilarious!

phelan 08-26-2009 12:35 AM

彼が俺のことを分かっているのは信じられない!

blue660r01 08-26-2009 12:35 AM

link

phelan 08-26-2009 12:35 AM

k time to play with it.

blue660r01 08-26-2009 12:36 AM

Quote:

Originally Posted by phelan (Post 169775)
k time to play with it.

too much info!!!!

frost 08-26-2009 12:37 AM

おやすみ!
Gute Nacht!
bonsoir!
goodnight!

blue660r01 08-26-2009 12:39 AM

Quote:

Originally Posted by frost (Post 169778)
おやすみ!
Gute Nacht!
bonsoir!
goodnight!

pcccc

phelan 08-26-2009 12:39 AM

Human beings were not meant to sit in little cubicles staring at computer screens all day, filling out useless forms and listening to eight different bosses drone on about about mission statements.

コンピュータ画面を1日中凝視し、無用の書式に記入し、そして約約聞いている人間は小さいキュービクルで使 命記述書で8人の主任の無人機を置かれるために意味されなかった。

Japan and China you scrutinized the computer picture, entered in the needless prescribed form, and the human who approximately approximately has been heard was not meant because at the small cubicle the pilotless aircraft of 8 chiefs is put in place in the mission description book.

日本および中国不必要な所定の形態で入れられたコンピュータ映像を吟味し小さいキュービクルで8人の責任者 の無人飛行機が使命記述の本で設置されるのでおよそおよそ聞かれた人間は意味されなかった。

To closely examine the computer image which was inserted with Japan and the Chinese unnecessary specified form, because at the small cubicle the pilotless plane of 8 patsies is installed in the book of mission description, the human who approximately approximately hears was not meant.

小さいキュービクルで8人のカモの自動操縦の平面が使命記述の本に取付けられているので、日本および中国の 不必要な指定形態と挿入されたコンピュータイメージを綿密に調べるために、およそおよそ聞く人間は意味され なかった。

Because at the small cubicle plane surface of automatic pilot of the duck 8 is installed in the book of mission description, in order to inspect the computer image which the unnecessary designated form of Japan or China is inserted minutely, the human who approximately approximately is heard was not meant.

phelan 08-26-2009 12:40 AM

Quote:

Originally Posted by blue660r01 (Post 169777)
too much info!!!!

LOL :tiphat:

phelan 08-26-2009 12:43 AM

babel fish is the shiznat :O

BanningZ 08-26-2009 12:45 AM

Don't you just love it. I could spend hours doing that. Its like mad libs. :D


All times are GMT -5. The time now is 11:45 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0 PL2